Songs are a great way to practice Spanish, and today we’ll review a beautiful song by Natalia Lafourcade titled: “Mi Tierra Veracruzana” This is such an innocent and joyful song, of someone who misses the scents and rhythms from her hometown.
Natalia grew up in Veracruz and this is a love letter bathed in melancholy and appreciation for her home state.
You can listen to the song and read the lyrics in this video, and you’ll find the lyrics in English and Spanish in the next section:
Although I’ve never been to Veracruz, I’ve met people from that that region and the song manages to encapsulate the vibe, slang and joy of the region.
She even sings using a distinctive coastal accent from Veracruz as a tribute to show her appreciation in this lovely song that could’ve been titled “Ode to my Hometown.”
The song’s got a powerful Veracruz vibe including marimbas and jaranas (small guitars with a distinctive sound.) Excellent song with so much love for her home state!!
.
.Lyrics in Spanish and English:
Mi Tierra Veracruzana (My Land of Veracuz)
En mi tierra veracruzana (In my land of Veracuz)
Solo quiero tomar café (I just want to drink coffee)
Un poquito de azúca y caña (and a little of sugar and cane)
Pa ponerme a move lo pie (to start moving my feet)
.
.
De la penca de una banana (from the fleshy leaves of a Banana tree)
De su verde y morena piel (From its green and brown skin)
Ando toda re-enamorada (I’m all super in love)
Solo quiero volverte a ver (I just want to see you again)
.
.
Volverte a ver (See you again)
Volverte a ver (See you again)
Mi tierra veracruzana, te quiero ver (My land of Veracruz, I want to see you)
Volverte a ver (See you again)
Volverte a ver (See you again)
Mi tierra veracruzana, te quiero querer (My land of Veracruz, I want to love you)
.
.
En mi tierra veracruzana (In my land of Veracruz)
Solo quiero abrazar el mar (I just want to hug the ocean)
Ver la noche desde una hamaca (See the night from a hammock)
De mañana solo cantar (Just sing in the morning)
.
.
En el campo enterrar mis piernas (To bury my legs in the field)
En la arena solo bailar (just dance in the sand)
En un barco entregar mis sueños (surrender my dreams on a ship)
Y mi casa pa huevonear (and my home to rest freely)
.
.
Volverte a ver (See you again)
Volverte a ver (See you again)
Mi tierra veracruzana, te quiero ver (My land of Veracruz, I want to see you)
Volverte a ver (See you again)
Volverte a ver (See you again)
Mi tierra veracruzana, te quiero querer (My land of Veracruz, I want to see you)
.
.
No hay un día que pase y que no te piense (Not a day goes by when I don’t think about you)
Esta lejanía me hace extrañarte (This remoteness makes me miss you)
No hay un día que pase y que no te piense (Not a day goes by when I don’t think about you)
Pinto melodías con tus paisajes (I paint melodies with your landscapes)
.
.
Con tus paisajes de verde limón (with your landscapes of lime green)
Un rosa guayaba que uso pa’ amor (a guava pink that I use for love)
Un toque amarillo pitaya la flor (a touch of pitaya flower yellow)
Azul del golfo y rojo pasión (Blue of the gulf and passion red)
.
.
Volverte a ver (See you again)
Volverte a ver (See you again)
.
.
Café con pan (coffee with bread)
Café con pan (coffee with bread)
Café con pan (coffee with bread)
Café con pan (coffee with bread)
Café con pan (coffee with bread)
Café con pan (coffee with bread)
Café con pan (coffee with bread)
.
.
En mi tierra veracruzana (In my land of Veracuz)
Solo quiero tomar café (I just want to drink coffee)
Un poquito de azúca y caña (and a little of sugar and cane)
Pa ponerme a move lo pie (to start moving my feet)
.
.
De la penca de una banana (from the fleshy leaves of a Banana tree)
De su verde y morena piel (From its green and brown skin)
Ando toda re-enamorada (I’m all super in love)
Solo quiero volverte a ver (I just want to see you again)
.
.
Volverte a ver (See you again)
Volverte a ver (See you again)
Mi tierra veracruzana, te quiero ver (My land of Veracruz, I want to see you)
Volverte a ver (See you again)
Volverte a ver (See you again)
Mi tierra veracruzana, te quiero querer (My land of Veracruz, I want to love you)
.
.
Volverte a ver (See you again)
Volverte a ver (See you again)
Mi tierra veracruzana, te quiero ver (My land of Veracruz, I want to see you)
Volverte a ver (See you again)
Volverte a ver (See you again)
Mi tierra veracruzana, ¡yo te quiero querer¡ (My land of Veracruz, ¡I want to love you¡)
¡Bamba!
If you liked this post, please share it on Facebook so more people can practice their Spanish. ¡Gracias!